Preview

Вестник МГИМО-Университета

Расширенный поиск

Русскоязычное население в странах Балтии

Полный текст:

Аннотация

В отношениях между Россией и странами Балтии сложилось много мифов, предрассудков и ложных стереотипов. В полной мере это относится и к оценке положения русскоязычного населения в регионе, анализу которого посвящена данная статья. Авторы рассматривают социальный состав русскоязычной общины, показывают динамику его изменения за последние 18 лет. В статье затрагиваются аспекты межэтнического противостояния в Лавтии и Эстонии, дается оценка позиции России по отношению к русскоязычной диаспоре региона.

Об авторах

Ренальд Хикарович Симонян

Россия


Тамара Михайловна Кочегарова
Институт социологии РАН
Россия


Список литературы

1. Национальные и этнические группы в Латвии, Рига, 1996, с.15.

2. С.Исаков. Русские в Эстонии. Таллинн, 1996, с.7-9.

3. Вторым по численности национальным меньшинством в Эстонии являются украинцы, а динамика их численности здесь является не менее показательной, чем динамика численности русских. В 1934 г. в Эстонии было 92 украинца, в 1959 г. - 5 769, в 1970 г. - 28 086, в 1979 г. - 36 044, в 1989 г. - 48 271, что составляло 3,1% населения республики.

4. Для русских, столетиями проживавших в Прибалтике, интерпретация местной истории приобрела практическое значение только в последней трети XIX века. Основоположником русско-балтийской историографии принято считать Ю.Ф.Самарина. (См. Journal of Baltic Studies, 1986, vol. XVII, № 4, р.321-328.)

5. Что же касается вопроса о том, когда славяне появились на северо-западных рубежах Руси и вступили в контакт с чудью, то тут абсолютное большинство учёных - и русских, и западных, и даже часть эстонских, причём наиболее авторитетных, разделяет ту позицию, что славяне стали массово селиться здесь ещё в V-VI веках и оказали большое культурное влияние на угро-финнов. См., например, Selirand, Juri. Poliitilseks tehtud muinasteadusest. Looming, 1994, № 6; Tonisson, Evald. Miks ei `voiks ma olla indiaanlane. Looming, 1994, № 6.

6. С начала реформации церкви в России русские старообрядцы стали селиться в Прибалтике. В Литве это восточные районы (Зарасай, южная часть Каунасского края, Алитусский край), в Латвии - Латгалия, в Эстонии - западные берега Чудского озера. Старообрядцы Причудья составляют сейчас самое древнее русское старожильческое население в Эстонии.

7. Предыстория русской общины в Эстонии 1920-1930-х годах - это трагедия белой Северо-западной армии в 1919-1920 гг. Подробно этот период описывается в коллективной монографии «Интервенция на северо-западе России», С-Петербург, 1996 г. и в книге А.В.Смолина «Белое движение на северо-западе России», М., 1999. О заинтересованном отношении титульного населения к событиям гражданской войны в этом регионе России свидетельствует успех фильма эстонских кинематографистов «Имена на граните», вышедший осенью 2002 г.

8. См.: A. Tvauri. Muinas-Tartu. Uurimus Tartu muinaslinnuse ja asula asustusloost. Tartu-Tallinn, 2001, lk. 219-220.

9. Б.Цилевич. Время жёстких решений. Рига, 1993, с.271.

10. «Только в Тарту мог состояться как великий учёный Юрий Лотман, в Питере его бы заклевали, не дали бы жить» (В.Война. Слёзы Эстонии.//Новое время, № 17-18, 2005, с. 38.

11. Эстония, 12 сентября 2002 г.

12. Радуга, Таллинн, № 4, 1993 г., с.19.

13. Эстония: столичные жители: материалы социологических опросов жителей Таллинна в 1974 и 1991 гг. Ред. Ю.В.Арутюнян. М., 1995.

14. В отличие от Молдавии и мусульманских республик Советского Союза, где русскую диаспору составляли, в основном, представители интеллигенции и высококвалифицированные рабочие.

15. Е.Фишкина. Есть ли будущее у русской культуры в Эстонии?/Русские в Эстонии. Таллинн, 2000, с.180.

16. В.Пароль. Особенности межэтнической ситуации в Эстонии и основные пути её нормализации./Русские в Эстонии. Таллинн, 2000, с. 34.

17. И.Апине. Изменение идентичности русских в современной Латвии//Социологические исследования, № 10, 2006, с.68-69.

18. В Скандинавии образовательная система нацеливает своих граждан на получение высококвалифицированных специальностей, а заниматься обслуживанием своих же сограждан считается малопривлекательным занятием. Поэтому здесь остро не хватает продавцов, уборщиц, горничных, нянь, сиделок, медсестёр, рабочих автозаправок, дворников, чернорабочих в строительстве и сельском хозяйстве и т.п.

19. При этом на запросы пенсионных органов к российским посольствам о том, получает ли данный житель Латвии, Литвы или Эстонии военную пенсию из России, сотрудники посольства вовсе не обязаны предоставлять такую информацию.

20. В том числе и такой серьёзный фактор, как присутствие частей российской армии на территории Латвии и Эстонии.

21. Абсолютно никто не мешал тогда первому президенту России подписать серьёзный содержательный документ, а не коротенький акт о признании независимости и издать столь же краткий Указ.

22. См.В.Якобсон. Влияние вступления ЭР в ЕС на идентичность русскоязычного населения. Таллинн, 2004.

23. Эпштейн А. Репатриация и интифада // Вестник ЕАР (Еврейское агентство в России) ,2002, №3, с.68.

24. Коммерсант, 14 февраля 2001 г.

25. По свидетельству русских предпринимателей, им проще иметь дело с крайне радикальными партиями, вроде «Тевземей ун Бривибай» в Латвии или «Исамаалийт» в Эстонии, так как у них существует чёткий прейскурант лоббистских услуг. Это ещё раз показывает, что в циничных политических играх этнические ценности часто являются лишь декоративным прикрытием более приоритетных. 26 Н.А.Косолапов. Становление субъекта российской внешней политики.//Pro et Contra. Т.6, №1-2, М., 2001.

26. Б.Цилевич. Время жёстких решений. Рига, 1993, с.268. 28 Интеграция в Таллинне 2001. Анализ данных социологического исследования. Таллинн, 2002, с.19-20.

27. Там же, с.269-270.

28. И.Межс, Б.Зепа. Проблемы прав человека.//Бюллетень Института этнологии и антропологии РАН. ,№ 30, март-апрель 2000, с.121.

29. Национальные и этнические группы в Латвии, с.45. 32 Диена, Рига, 14.09.1997. 33 The Baltic States (The National Self - Determination of Estonia, Latvia and Lithuania)/ Ed. By Graham Smith. Macmillan. London, 1994.P. 200.

30. Социальное неравенство этнических групп: представления и реальность. Под. ред Л.Дробижевой. М., 2002, с.130-134.

31. В этом нет ничего удивительного. Этот кусок России отошёл к Эстонии по Тартускому договору.

32. См, например, Anderson, Barbara A., Silver, Brian D.,Titma, Mikk, and Ponarin, Eduard.1996. Estonian and Russian Communities.//International Journal of Sociology, VOL.26, № 2 (SUMMER), pp.25-45.

33. Вести, Таллинн, 14.05. 2002.

34. Более подробно положение и перспективы русскоязычного населения в странах Балтии рассматриваются в статье Р.Симоняна и Т.Кочегаровой «Российская община в государствах Балтии» в книге «Россия: трансформирующееся общество». /Под ред. В. А. Ядова. М., 2001,с.363-388.

35. ?htouleht, Tallinn, 25.08.2006. 40 Молодёжь Эстонии, 26.04.2006

36. День за днём, 23.05.2007.

37. А.Астров. Самочинное сообщество: политика меньшинств или малая политика. Таллинн, 2007, с.12.

38. Г.Померанц. Долгая дорога истории.// Знамя, М., № 11, 1991, с.184. 44 Lieven A. The Baltic Revolution: Estonia, Latvija, Lithuania and the Path to Independence. New Haven; CT: Yale University Press, 1993. P.365.

39. В эстонском парламенте в 1995 г. была впервые образована русская фракция из 6 депутатов. Их могло быть значительно больше, но более 60% русских, обладающих избирательными правами, в голосовании не участвовали. Такая же социально-политическая пассивность русских характерна и для Латвии, и для Литвы. 46 Молодёжь Эстонии, 07.09.2002. 47 См. R.Vetik, L.Hansson, M.Unt, A.Allaste. Kas Eesti j??b p?sima? Luup, 2001, Tallinn, 2001, № 12, lk.12-15. Е.Фишкина. указ. соч., с179.


Для цитирования:


Симонян Р.Х., Кочегарова Т.М. Русскоязычное население в странах Балтии. Вестник МГИМО-Университета. 2010;(3(12)):60-77.

Просмотров: 52


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2071-8160 (Print)
ISSN 2541-9099 (Online)