ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ЕВРОПЕ - ВАВИЛОНЕ XXI ВЕКА
https://doi.org/10.24833/2071-8160-2014-3-36-224-231
Аннотация
Об авторе
К. Х. РекошРоссия
Список литературы
1. Guilllaume Gravé-Rousseau. L'EMILE d'hier à aujourd'hui : une mise en perspective de l'apprentissage d'une discipline en langue étrangère, 2011, 10 р.
2. Charte européenne du plurilinguisme. URL : http://www.aplv-languesmodernes.org/IMG/pdf/charte_ plurilinguisme_fr.pdf.
3. Déclaration universelle de l'Unesco sur la diversité culturelle du 2 novembre 2001. URL : http://ec.europa. eu/avpolicy/docs/ext/multilateral/gats/decl_fr.pdf
4. Conclusions du Conseil européen du 12 juin 1995 sur la diversité linguistique et le plurilinguisme dans l'Union européenne. Journal officiel des Communautés européennes L 232/1. 14.9.2000.
5. Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions. Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme du 22.11.2005, Bruxelles. Com (2005) 596 final, 33 p.
6. Conclusions du Conseil sur le multilinguisme du 22 mai 2008, Journal officiel NC 140 du 06/06/2008 p. 0014-0015.
7. Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions. Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun. du 18.09.2008. Bruxelles, COM (2008) 566 final, 16 p.
8. Leonard Orban, « Le multilinguisme en Europe », Revue internationale d'éducation de Sèvres (en ligne), 47/avril 2008, mis en ligne le 24 juin 2011, consulté le 07 septembre 2013, URL : http//ries.revues.org/358.
9. Смирнова О.А. Европейский мультилингвизм. //Иностранные языки в школе. № 3. 2007. C. 94-100.
10. Pierre Pescatore, Gérard Rasquin, Georges Wiwenes. L'interprétation des lois et des conventions plurilingues dans la Communauté européenne. Les Cahiers de droit, vol. 25, n 4, 1984, p.989-1010. URL: http://id.erudit. org/iderudit/042635ar DOI:10.7202/042635ar.
11. Alain Wallon. La traduction, enjeu majeur de l'Union européenne. Entretien avec A.Wallon. Le Village de la justice, 26 Février 2013. URL: http://www.village-justice.com/articles/traduction-enjeu-majeur-Union,13954. html.
12. Умберто Эко. Поиски совершенного языка в европейской культуре /Серия «Становление Европы»/ Пер. с итал. и примечания А. Миролюбовой. Спб.: ALEXANDRIA, 2009. 423 с.
Рецензия
Для цитирования:
Рекош К.Х. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ЕВРОПЕ - ВАВИЛОНЕ XXI ВЕКА. Вестник МГИМО-Университета. 2014;(3(36)):224-231. https://doi.org/10.24833/2071-8160-2014-3-36-224-231
For citation:
Rekosh K.Kh. LANGUAGE POLICY IN EUROPE - BABYLON OF THE XXI CENTURY. MGIMO Review of International Relations. 2014;(3(36)):224-231. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2071-8160-2014-3-36-224-231